EL VIRUS DEL AMOR

beso

Hombres y mujeres no dejan de predicar que han encontrado la pareja ideal, a la pareja de su vida. Pero eso es totalmente incierto, lo más probable es que nos vallamos de este mundo sin haberla encontrado.

Normalmente, esa pareja está en nuestro entorno, con muy poca variedad de elección, entonces creamos un microhábitat donde nuestros movimientos en el idioma universal (el amor) se nos queda en un terruño donde nos comunicamos, hablamos en un dialecto provinciano, de terruño con un complejo hacia el exterior, jugando a una simbiosis enamorada en tal grado que la misma simbiosis deja de jugar ensimismada, aislando el juego de la acción, muriendo en su propia actitud, ser y estar.

“Por el amor de una rosa, el jardinero es servidor de mil espinas” dice un proverbio chino. Una espina a casa paso y un paso por el amor hasta llegar a Wuhan.

El camino de vuelta no existe, no hay retorno, los virus están a nuestro lado, como el del amor. Nuestro pueblo es el adecuado, el establecido. No vienen de fuera. Aunque universal como el amor, nuestro entorno es el clamoroso perfil de nuestro target, con simbiosis unilateral, sin permiso, sin llamar a la puerta.

Hagan caso de los consejos de sanidad, universales, pero aquí y ahora. Cuídense.

G.R.M. virus _amor

THE VIRUS OF LOVE

Men and women do not stop preaching that they have found the ideal partner, the partner of their life. But that is totally uncertain, most likely we will leave this world without having found it.
Normally, that couple is in our environment, with very little variety of choice, so we create a micro-habitat where our movements in the universal language (love) stay in a land where we communicate, we speak in a provincial dialect, of land with a complex towards the outside, playing a symbiosis in love to such a degree that the same symbiosis ceases to play absorbed, isolating the game from the action, dying in its own attitude, being and being.
“For the love of a rose, the gardener is a servant of a thousand thorns,” says a Chinese proverb. A thorn home step and a step for love to Wuhan.
The way back does not exist, there is no return, viruses are at our side, like that of love. Our people are adequate, established. They don’t come from outside. Although universal like love, our environment is the clamorous profile of our target, with unilateral symbiosis, without permission, without knocking on the door.
Heed the universal health advice, but here and now. Take care of yourselves.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s